1. |
Zumertsayt
02:37
|
|||
Zumertsayt un dos lebn iz poshet
Di fishlekh shpringen
un der bavl iz hoikh
Oy, dayn tate iz raykh
un dayn mame, a sheyne
Sha-shtil ziskayt mayne, veynt zikh nisht
Eyner frimorgn vestu shteyen oyf zingen
Vest oysshpreyten di fliglen
un in himl aroys
Biz es kumt der frimorgn
gornisht zol dir farshatn
Mit tate un mame bay dayn zayt
|
||||
2. |
Hunting Season
04:25
|
|||
There will be no hunting season this year
All our debts have been forgiven
And our names cleared
And in the cities we have found
All the banks are closed down
The squatters all keep their homes
And the landlords do something
else with their lives
And in the suburbs and the towns
Midwives have burned the prisons
to the ground
The highways are overgrown
The mountains are still made
of ice and stone
And if you lie down by the roadside
Leave some kind of sign
By the roadside
There will be no borders
to cross this year
All the people move freely and the walls have disappeared
Vi lang, o vi lang
ver ir blaybn nokh shklafn
Un trogn di shendlekhe keyt?
Vi lang vet ir glentsnde
raykhtimer shafn
Far dem, vos baroybt ayer broyt?
Zol Zayn, az ikh boy
In der luft mayne shleser
Zol Zayn, az mayn got iz in gantsn nito
In troym iz mir heler
In troym iz mir beser
In kholem der himl iz bloyer fun blo
Translation:
How long will you remain slaves
And wear degrading chains?
How long will you produce riches
For those who rob you of your bread?
Maybe I am building castles in the sky
Maybe my God does not really exist
But in my dream things are
brighter and better
And the sky is bluer than blue
|
||||
3. |
Oyfn Ganikl
04:50
|
|||
Ikh gey aroys oyfn ganikl
Dos shtetele bakukn
Kumt tsu flien a kleyn feygele
Un tut zikh tsu mir bukn
Nisht azoy dos kleyne feygele
Vi dos sheyne flien
Es varft arop mir a kleyn brivele
Tu ikh far dem knien
Ikh leyen iber dos ershte shurele
“Der gelibter iz fardorbn”
Ikh leyen iber dos tsveyte shurele
“Der gelibter iz geshtorbn!”
Klaybt tsunoyf ale mayne khavertes
Alemen in eynem
Ver s’hot nor a libe gefirt
Zol mir helfn veynen
Translation:
I go out onto the balcony
and look upon the city
A little bird flies over
and delivers a message to me
“Your beloved has gone ill
Your beloved has died”
Friends, anyone who has ever loved
Help me weep
|
||||
4. |
Beltz
01:43
|
|||
Nothin’ but the dead and dyin’
In mayn shtetele Beltz
Oy, oy, oy Beltz, mayn shtetele Beltz
Mayn heymele, vu ikh hob
Mayne kindershe yorn farbrakht
Oy, oy, oy Beltz, mayn shtetele Beltz
In oremen shtibele
Mit ale kinderlekh dort gelakht
Oy oy oy Beltz, mayn shtetele Beltz
Mayn heymele, vu kh'hob gehat
Di sheyne khaloymes a sakh
Oy, yedn shabes fleg ikh loyfn
Mit ale kinder tzuglaykh
Tzu zitzn unter dem grinem beymele
Leynen bay dem taykh
Translation:
Beltz, my little town! My childhood home, the place where I used to laugh and had so many fine dreams! Every Shabbes I would play with other kids under a tree by the river.
|
||||
5. |
Barbasol
00:27
|
|||
Barbasol, barbasol
Ir darf keyn rosh keyn zeysik neyn
Shpreyts er likhn zikh aleyn
Barbasol, barbasol
Yaaaaaaaaa
Barbasol
Translation:
Barbasol, you don't need a brush or cup, it lathers up by itself
|
||||
6. |
Electric Bistu Sheyn
02:44
|
|||
Bay mir bistu sheyn
Bay mir hostu kheyn
Bay mir bistu ayner af der velt
Fil sheyne meydlekh hobn
shoyn gevolt nemen mikh
Un fun zey ale oysgeklibn
hob ikh nor dikh
Bay mir bistu git
Bay mir hostu “it”
Bay mir bistu tayerer fun gelt
Electric Lady, get way down
‘Cause tonight, gonna do what we want
Ooh, you shock it, shake it, baby
Electric lady, you're a star
You got that classic kind of crazy
But you know just who you are
You got the look the gods agree
they wanna see
All the birds and the bees
Dancing with the freaks in the trees
Watch the water turn to wine
Outer space and out your mind
Ooh, shock me one good time
Translation:
To me, you are beautiful
You are charming, you are one of a kind
To me, you are good, you’ve got “it”
You are more precious than money
Many pretty girls wanted me
But I only want you
|
||||
7. |
||||
On this day, we the people
In order to form a more perfect union
On this day, we the people
We shall not be governed by tyrants
In order to uphold justice
We will engage in civil disobedience
It would be naive to depend on the courts
Or to depend on the Constitution
Workers, queers, women, people of color:
Our rights come only when we organize
No Supreme Court will stop the wars
Or establish free health care for all
Or redistribute the wealth
of this country
Or end mass incarceration
The law is not the same as justice
"Equal Justice Before the Law"
Has always been a sham
Don’t despair about the Supreme Court
Don’t despair about the President
These are not our only choices
Political leadership, be damned
We the people have the power
To bring democracy by organizing
We all have to shake the system up
In order to uphold justice
We the people will protest
demonstrate, strike, boycott
Rebel, violate the law,
and cause such a commotion
In order to uphold justice
On this day, we the people
In order to uphold justice
On this day, we the people
|
||||
8. |
Innocent when you Dream
02:37
|
|||
The bats are in the belfry
Shlof-zhe, lu-lu-lu.
Where are the arms that held me?
Shlof-zhe, shlof lu-lu
In Amerike iz der tate
Dayner, zunenyu
Bay dayn vigl zits dayn mame
Shlof-zhe, shlof lu-lu
And it's such a sad old feeling
The fields are soft and green
And it's memories that I'm stealing
But you're innocent when you dream
We were running through the graveyard
And we laughed, my friends and I
We swore we'd be together
Until the day we died
Az du mayn kind, vest elter vern
Vestu vern mit laytn glaykh
Demolst vestu gevoyre vern
Vos heyst orem un vos heyst raykh
I made a golden promise
That we would never part
I gave my love a locket
And then I broke her heart
And it's such a sad old feeling
The palace built so fine
But the hands that built it
will never live inside
You're innocent when you dream
Translation:
While your daddy’s in America
Your mama sits by your cradle
Go to sleep, little one
And when you grow older, my child
You will be like the rest of us
That’s when you will find out
What it means to be rich or poor
|
||||
9. |
Bread and Roses
03:33
|
|||
Ven mir kumen on marshirn
In a sheynem heln tog
Kikhn tunkele milyonen
A toyznt shaps oyf shtok
Baputst vern mit shtraln
Ven di zun’s aroys-geshprungen
Vayl di mentshn hern zingen
“Broyt un royzn, broyt un blumen”
Ven mir kumen on marshirn
Far mener oykh kemft men
Vayl froyens zin un brider
Mames zaynen mir geven
S’vet fun undz keyn shveys nit rinen
Fun geburt biz ende lebn
Hertzer hungern, oykh kerper:
Git undz broyt, un git undz blumen
Ven mir geyen marshirn
Brengen mir besere teg
Vayl vos shtarker mir di froyen
Vert alts shtarker oykh di velt
On shklaferay, on leydik geyers
Arbetn tsen, genist nor eyner
Teylt zikh mit dem guts fun lebn
Broyt un royzn! Broyt un blumen!
As we go marching, marching
In the beauty of the day
A million darkened kitchens
A thousand mill lofts gray
Are touched with all the radiance
That a sudden sun discloses
For the people hear us singing
“Bread and roses! Bread and roses!”
As we go marching, marching,
We battle too for men
For patriarchy hurts us all
And it has got to end
Our lives shall not be sweated
From birth until life closes
Hearts starve as well as bodies:
Give us bread, but give us roses
As we go marching, marching
Unnumbered women dead
Go crying through our singing
Their ancient call for bread
Small art and love and beauty
Their drudging spirits knew
Yes it is bread we fight for
But we fight for roses, too!
As we go marching, marching
The people hear our call:
The rising of the women
Means the rising of us all
No more the drudge and idler
Ten that toil where one reposes
But a sharing of life’s glories
Bread and roses! Bread and roses!
|
||||
10. |
||||
A personal friend of the Czar was I
A personal friend of the great Nikolai
Why we practically shlept
in the same double bed
With him at the foot, and me at the head
But all that seems distant
and all that seems far
From those wonderful nights
At the palace of the Czar
Hey hey hey
I was shootin' with Rasputin
Ate farina with Czarina
Blintzes with the princes of the Czar
Hey hey hey
We were sharing tea and herring
Dipped banana in smetana
Borscht and vorscht around the samovar Hey hey!
A friend of the Czar
All his glorious life
I was also a friend of his
Pretty young wife
Why we practically shlept
in the same double bed
But the Czar kicked me out
and he shlept there instead
One bloody day a revolution broke out
So I packed up my bags
and I peaced the fuck out
My driver was ready, I hopped in the car
I counted my tips
and I threw out the jar
I have to admit, things seemed pretty bad
I had nothing but a bachelor’s degree
and a loan from my dad
But a position was open and I had a plan:
Say hello to Amerika’s
new right-hand man
Ra-Ra-Rasputin
Lover of the Russian queen
They didn’t quit, they wanted his head
Ra-Ra-Rasputin
Russia’s greatest love machine
And so they shot him until he was dead
|
||||
11. |
Zog Nit Keyn Mol
03:35
|
|||
Mir veln zey iberlebn
(We will outlive them)
Zog nit keyn mol
az du geyst dem letstn veg
Khotsh himlen blayene farshteln bloye teg
Kumen vet nokh undzer oysgebenkte sho
S'vet a poyk ton undzer trot —
Mir zaynen do!
Fun grinem palmenland
biz vaysn land fun shney
Mir kumen on mit undzer payn
Mit undzer vey
Un vu gefaln s'iz a shprits
fun undzer blut
Shprotsn vet dort undzer gvure
undzer mut
S'vet di morgnzun bagildn undz dem haynt
Un der nekhtn vet farshvindn mitn faynt
Nor oyb farzamen vet di zun in dem kayor
Vi a parol zol geyn dos lid
Fun dor tsu dor
This song was written with our blood
and not with lead
It's not a song of free birds overhead
But our people amidst
collapsing barricades
We sang this song
with rifles and grenades
Zog nit keyn mol
az du geyst dem letstn veg
Khotsh himlen blayene farshteln bloye teg
Kumen vet nokh undzer oysgebenkte sho
S'vet a poyk ton undzer trot —
Mir zaynen do!
Translation:
Never say that you are going
your last way
Though lead-filled skies above
blot out the blue day
The hour for which we long
will certainly appear
The earth shall thunder 'neath our tread that we are here!
From lands of green palm trees
to lands all white with snow
We are coming with our pain
and with our woe
And where'er a spurt
of our blood did drop
Our courage will again sprout
from that spot
For us the morning sun
will radiate the day
And the enemy and past will fade away
But should the dawn delay
or sunrise wait too long
Then let all future generations
sing this song
Dos lid geshribn iz mit blut
Un nit mit blay
S'iz nit keyn lidl fun a foygl
oyf der fray
Dos hot a folk tsvishn falndike vent
Dos lid gezungen mit naganes in di hent
Never say that you are going
your last way
Though lead-filled skies above
blot out the blue day
The hour for which we long
will certainly appear
The earth shall thunder 'neath our tread that we are here!
|
||||
12. |
In Dokh Zing Ikh
03:08
|
|||
Pak zikh ayn, pak zikh ayn
Ver ken nit dos refreyn
Dort muz men zayn nisht gelingen
Mirn zey dos lidl zingen
Pak zikh ayn, pak zikh ayn
Pack your things, move along
It’s time to sing the same old song
We live our lives in many places
Braiding together our many faces
Pack your things, pack your things
Time to go, we sing again
Been crossing borders since Eden
We will never be confined
We carry homeland in our mind
Pak zikh ayn, pak zikh ayn
Though my voice is wearing thin
When it cracks the light gets in
So I sing, so I sing
In dokh zing ikh, oy oy oy, zing ikh
(Yet still I sing)
In dokh tantz ikh, oy oy oy, tantz ikh
(Yet still I dance)
In dokh leyb ikh, oy oy oy, leyb ikh
(Yet still I live)
The task ahead is incomplete
We may not finish, but cannot retreat
Remember the Nakba, the key and lock
Remember the tea was still hot
Pak zikh ayn, pak zikh ayn
And though they say I have no home
No land on which to rest my bones
Mir zaynen do, and still I live
Aza yor af mayne sonim
Vos fara tam vos fara ponim
In mayn vandl af di vegn
S’hot mayn lebn, mayn farmegn
Pak zikh ayn, pak zikh ayn
I wish upon my enemies
Stiff arms that cannot bend or swing
We will starve ‘til we discover
In doykeit we can feed each other
Though my body cannot stand
Though I have no feet or hands
Still I dance, still I dance
In dokh tantz ikh, oy oy oy, tantz ikh
In dokh zing ikh, oy oy oy, zing ikh
In dokh leyb ikh, oy oy oy, leyb ikh
With this body full of sorrow
Broken bones still hurt tomorrow
We’ll fight along side one another
Our freedom is bound up with each other
So we live, together we live
In dokh leyb ikh, oy oy oy, leyb ikh
In dokh tantz ikh, oy oy oy, tantz ikh
In dokh zing ikh, oy oy oy, zing ikh
|
||||
13. |
Spanish Viglid
01:33
|
|||
S’fayft der vint
Durkh unzer dakh
Himl tsindt
Zikh afdernakht
Kind mayns, kind
Afgikh shlof ayn
Zol der vint
Dir zayn vi vayn
Vald un feld
Der toyt farhilkht
Mamen kvelt
Nit mer keyn milkh
Tate iz
In shlakht avek
Mame vigt
A vig mit shrek
Korn, vayts
Vart afn shnit
Tate shteyt
Hinter madrid
Shrek zikh nit
Mayn tayer kind:
Tate hit
Madrid fun hint
Tate hit
Dayn libe shtot
Fun fashists
Farsmutn trot
Kind mayns, kind
Afgikh shlof ayn
Zol der vint
Dir zayn vi vayn
Translation:
The wind whistles past
Our roof, and light
Flickers in
The sky tonight
Child, mayn kind
Sleep, child of mine
May the wind
Be like wine
Woods and field
Resound with death
There's no more milk
At Mama's breast
Papa's gone
Away to war
Mama rocks
Your crib with fear
Rye and wheat
Should be harvested
Papa's keeping
The dogs from Madrid
Don't be frightened
Child of mine
Papa's watching
Madrid, from behind
Papa's keeping
Your city safe
From the fascists'
Poisoned step
Child, mayn kind
Sleep, child of mine
May the wind
Be like wine
|
Brivele Seattle, Washington
A discontented punky-klezy trio of Yiddishists.
Brivele
is:
Stefanie Brendler (accordion, vox, glockenspiel, slide whistle)
Maia Brown (banjo, vox)
Hannah Hamavid (violin, ukulele, vox)
... more
Streaming and Download help
If you like Brivele, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp